Translation of "quante ne" in English


How to use "quante ne" in sentences:

Ho lavorato in aziende presenti nella lista Fortune 500, ho fatto da consulente per più di 200 amministratori delegati e ho gestito più pianificazioni per la leadership di quante ne possiate immaginare.
I've worked inside Fortune 500 companies, I've advised over 200 CEOs, and I've cultivated more leadership pipelines than you can imagine.
Finalmente lo troviamo... e ci ritroviamo con piu' domande di quante ne avessimo all'inizio.
We finally find him, and we're left with more questions than when we started.
Lo ho sette mogli, tu quante ne hai?
I got seven wives. How many you got?
E quante ne avro' io da nascondere.
How much I shall have to conceal.
Va bene, voi quante ne vedete di quella ragazza?
How many of that girl are you seeing?
Quante ne ha fatte fuori, Husselbeck?
What's that make so far, Husselbeck?
"Ma quante ne ho già passate!
"But what I had been through.
Sa più cose di te di quante ne sappia tu.
She knows more about you than you do.
Più di quante ne riceve Babbo Natale.
That's more than Santa Claus gets.
Povera cara, non posso credere quante ne ha passate.
Poor dear! I can't believe what you've been through!
Molti ipotizzano che se sapessimo perche' il vaso ha pensato questo, sapremmo molte piu' cose sull'universo di quante ne sappiamo oggi.
Many have speculated that if we knew why the petunias had thought that, we should know a lot more about the nature of the universe than we do now.
Sa quante ne ho passate per tenere... River lontana dall'Alleanza?
Do you understand what I have gone through to keep River away from the Alliance?
Tu non lo sai quante ne dobbiamo passare!
You don't know what we go through, hell!
Di' alla strone'a di vedere quante ne ha lei di "Cornèll"!
Tell that bitch to open her eyes. Maybe then she'd see more.
Tu salverai piu' persone di quante ne salvero' io.
You'll save more people than I will.
Ci mette due domeniche a rimediarne quante ne vuole in quella cazzo di Contea di Orange.
Oh, whatever. He can get them in two Sundays at church in Orange fucking County.
Adesso mi dirai come hai fatto queste, quante ne hai fatte e a chi le hai vendute.
You're going to tell me how you made this, how many you made and who you sold them to.
Senti, ho salvato piu' persone negli ultimi 5 mesi di quante ne salviamo in un anno.
Look, I've saved more people in the last five months than we save in a year.
Quante ne vengono costruite ogni anno? Ogni giorno?
How many of them being build per year, per day.
Beh, allora credo che non avro' mai una possibilita' con Tyler, non piu' di quante ne avrai tu con Caroline.
Well, then, I guess I'll never get my chance with Tyler any more than you'll get a shot with Caroline.
Hai aiutato molte, moltissime piu' persone di quante ne abbia danneggiato.
You have helped a hell of a lot more people than you have hurt.
Quante ne hai prese di queste?
How many of these did you take? Shh.
Signor Soames, quante ne devo portare?
Mr. Soames, sir. How many are you going to have?
Quante ne hai portate nell'alcova che dividi coi tuoi amichetti?
How many women have you taken to that fuck pad you share with your four little buddies?
Abbiamo cagato sangue e ti ho salvato il culo piu' volte di quante ne ricordi.
And I've saved your arse more times than I can count.
Ma abbiamo salvato piu' vite di quante ne possiate immaginare.
But we saved more lives... than you can possibly imagine.
Lei non sa cosa voglia dire... ma ho piu' cose in comune con un cane di quante ne ho con lei.
You don't understand what that means but I have more in common with a dog than I have with you.
A questo punto, so forse piu' cose di te di quante ne sappia tu stessa.
At this point, I probably know more about you than you know yourself.
Quante ne hai bevute di queste?
How many of these have you had to drink?
Pensa solo a quante ne hai già passate.
Just think what lifes thrown at you already.
Non riesco a capire perche' lui sappia piu' cose della tua vita di quante ne sappia io.
I just don't understand why he knows more about your life than I do.
Ogni vettura terrà tante armi e munizioni quante ne potrà avere.
Every car will hold as many guns and as much ammunition as it can.
Se solo potesse parlare... quante ne potrebbe raccontare.
If only he could speak. What tales he could tell.
E quante ne hai fatte tu?
How many have you been on?
Forse hai salvato più vite di quante ne hai prese.
You probably saved more lives than you took.
L'importante non è quante ne prendi, ma cosa fai quando ti rialzi.
It's not whether or not you get knocked down, it's what you do when you get back up.
Oh, accipicchiolina quante ne abbiamo viste, io e tuo nonno!
Oh, crikey blikey me and your granddad saw some times!
Ha rispedito in carcere piu' persone di quante ne ho mandate io.
Kicked more guys back inside last month than I did.
Ero convinto fosse meglio essere dalla parte di quelli che danno le fregature piuttosto che tra quelli che le prendevano specialmente dopo che vidi quante ne ha prese mio padre.
I would rather be on the taking side than the gettingtaken side any day of the week, especially after! Saw how my father got taken.
Chissà quante ne hai combinate in Africa.
I love it. You got nasty in Africa, didn't you?
Ma il paradigma qui è che genereremo tante domande quante ne serviranno per afferrare il concetto, finché non si risponderà bene a 10 di fila.
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row.
Ma pensate alle parole degli autori di "Freakonomics": muoiono più persone per chilometro camminando ubriache di quante ne muoiano guidando in stato di ebrezza.
But if you think about this, this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this -- that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving.
E sapete quante ne fate ogni settimana?
Do you know how many choices you make in typical week?
Prima del 1980 nascevano meno persone di quante ne siano nate negli ultimi 30 anni.
Because before 1980, there were much fewer people born than there were during the last 30 years.
Ma forse soprattutto, più possibilità sul mercato del lavoro di quante ne avessero prima.
And perhaps most importantly, a better chance in the labor market than they had before they got there.
Ossia, quante ne passano in un secondo.
That is, how many of them go by in one second.
Voglio dire, se ci pensate -- Pamela Anderson ha addosso più protesi di quante ne abbia io.
I mean, people -- Pamela Anderson has more prosthetic in her body than I do.
i figli di Dio videro che le figlie degli uomini erano belle e ne presero per mogli quante ne vollero
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
1.4348199367523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?